広告 海外・英語

have/hasの違い!ビジネスメールで迷わない完全判定ガイド

✍️ 著者プロフィール:英語コーチ Yumi
ビジネス英語専門コーチ。元・外資系メーカー海外営業として10年間、数万通の英文メールを執筆。現在は事務職やエンジニア向けに「文法用語を使わない実務英語」を指導し、300名以上の英語アレルギーを克服させてきた。現場の「伝わる英語」を最優先する共感型コーチ。

ミキさん、取引先へのメールを作成中に「Our company has…」と打ち込んで、ふと手が止まってしまったことはありませんか?「companyって単数だっけ?複数だっけ?hasで合ってる?」と不安になり、送信ボタンを押す前に検索して時間を浪費してしまう……。その焦り、私も外資系時代に何度も経験したので本当によくわかります。

実は、haveとhasの使い分けに「三単現(三人称単数現在)」なんて難しい言葉を思い出す必要はありません。 大事なのは、主語を指差し確認して「ある代名詞」に置き換えることだけ。

この記事では、私が現場で編み出した「3秒判定フロー」と、ビジネスメールでそのまま使える「主語別have/has早見表」をお伝えします。これを読めば、もう送信ボタンの前で迷うことはなくなりますよ。


三単現は忘れてOK!hasを使う主語を見分ける「魔法の置き換え法」

「三単現のs」という言葉を聞くだけで頭が痛くなる方も多いはず。実務ではそんな理論よりも、パターンで覚えてしまうのが一番の近道です。

haveとhasの使い分けは、主語を以下の「魔法の置き換え」で判定するだけで完結します。

haveとhasの関係性は、主語が「自分(I)でもあなた(You)でもない、たった一人・一つのもの」かどうかで決まります。 迷ったら、その主語を「It(それ)」や「She/He(彼女・彼)」と呼べるか確認してください。呼べるなら、正解は100% has です。

✍️ 専門家の経験からの一言アドバイス

【結論】: 文法書を閉じて、主語を「指差し確認」する習慣をつけましょう。

なぜなら、実務でミスが起きるのは知識がないからではなく、日本語の「みんな」や「弊社」という言葉のイメージに引きずられて、英語の「単数・複数」のルールを忘れてしまうからです。この「置き換え法」なら、どんなに複雑な主語でも一瞬で正解に辿り着けます。


Peopleはどっち?ビジネスメールで迷いやすい「主語別have/has早見表」

ミキさんが一番迷った「Our company」のように、ビジネスメールには判定が紛らわしい主語がいくつかあります。これらは「集合名詞」と呼ばれ、haveとhasのどちらを使うべきか、日本人学習者が最も混乱するポイントです。

実務でよく使う主語の正解をリストにまとめました。


📊 ビジネスメール頻出!主語別have/has早見表

主語(日本語)主語(英語)置き換え正解判定のポイント
弊社 / 当社Our companyIthas組織を「一つの塊」とみなすため単数扱い。
人々 / 皆様PeopleTheyhave常に「複数」として扱う鉄板ルール。
全員 / 皆EveryoneHe/Shehas「一人ひとり」に注目するため、実は単数扱い。
担当者The person in chargeHe/Shehas特定の一人を指すので単数扱い。
私たちのチームOur teamIthasチームという「一つの単位」なので単数扱い。

Our companyとhasの関係性は、ビジネスシーンにおいて非常に強固です。 会社を一つの法人(It)として扱うため、米国英語のビジネス文書では一貫して単数扱いが推奨されます。

逆に、Peopleとhaveの関係性には注意が必要です。日本語では「皆様」と丁寧に訳しますが、英語の構造上は常に「They(彼ら)」と同じ複数扱いになります。


否定文・疑問文でhaveに戻る理由は?「sのエネルギー移動」で理解する

「肯定文では has なのに、否定文や疑問文になると have に戻るのがややこしい!」という相談もよく受けます。

  • 肯定文:He has a meeting.
  • 否定文:He doesn't have a meeting.
  • 疑問文:Does he have a meeting?

これは理屈で覚えるよりも、「sのエネルギー移動」というイメージで理解すると忘れません。

DoesやDoesn'tとhaveの関係性は、助動詞が「s」の役割をすべて吸収してしまうというルールに基づいています。 助動詞(Does)が先に「s」を引き受けてくれたので、後ろに続く動詞はリラックスして元の形(have)に戻れる、と考えてみてください。


【FAQ】StaffやDataはどう扱う?ネイティブの基準をリサーチ

最後に、専門家でも意見が分かれる「Staff」や「Data」の扱いについて、最新のビジネス基準をお伝えします。

米国英語のビジネスシーンでは、Company, Team, Groupなどの集合名詞は一貫して単数(has)として扱うことが推奨される。

出典: Grammarly - Collective Nouns - Grammarly Blog

  • Staff: 英国では複数扱い(have)も多いですが、ビジネスメールでは「一つの組織」として has で受けるのが現代のスタンダードで安全です。
  • Data: 本来は複数形ですが、現代英語、特にITやビジネスの現場では「情報という一つの塊」として has で受けることが一般的になっています。

実務における「迷ったら単数(has)」の原則を覚えておくと、ミキさんのメールの正確性はさらに高まります。


まとめ & CTA

haveとhasの使い分け、もう怖くありませんね。

  1. 3秒判定フロー: I / You / 複数以外はすべて has
  2. 置き換え法: 主語を代名詞(It / She / He)に置き換えて指差し確認。
  3. ビジネスの鉄則: Our company や Everyone は has。People は have

ミキさん、これであなたのメールは完璧です。自信を持って「送信」ボタンを押してくださいね!

この記事の「早見表」をブックマークしたり、プリントアウトしてデスクに貼っておくと、さらに安心ですよ。応援しています!


【参考文献リスト】

-海外・英語